Monday, December 24, 2012

I Who Say Goodbye to This Crumbling World-Kururingo Translyrics



Hatsune Miku- I Who Say Goodbye to This Crumbling World
Music/Lyrics: Kururingo
Translation: Descent87

I recently discovered Kururingo she is an amazing producer and artist (she drew the pv also) 
this song is awfully catchy and beautiful, but OMG the fast parts were so hard to do.  But Kururingo
is worth it.  I hope you all have a happy(and safe) holiday whatever you celebrate and if like me you celebrate nothing at all enjoy winter vacation at the least ^.~
The Bad End beckons from the darkness of a cave
As if it can say “come closer” with a wave
The tiny magician standing nearby asked me “Are you going in?”
But this dull world has already fallen into ruin

Above the endless tracks I stand by myself
All that’s left are shadows of somebody else
The railroad signal flashes as if to say “hurry up and cross”
If a beautiful landscape awaited me then I’d certainly be lost.
Beautiful
Pitiful
Beautiful somehow yet Pitiful somehow
Yet now somehow it’s all the same, isn’t it strange?
Pitiful
Beautiful somehow yet pitiful somehow
Yet now somehow in the end could it change?

We were so happy until that day
When misfortune came and took it all away
Betrayal like thunder gloats
From a white coat
A kind and cheerful magician
Returns changed, estranged
The hand which I held on to so
Swore, never to let go
Isn’t it ironic? If you smile
In a while catastrophe,
Will come and laugh at me,
All because I could never sacrifice,
Hypocrisy with no wrong or right
I squint to see the rail laid down before me
This world at my feet…seems to scream

Pitiful
Beautiful
Beautiful somehow yet Pitiful somehow
Yet now somehow it’s all the same, isn’t it strange?
Pitiful
Beautiful somehow yet pitiful somehow
Yet now somehow in the end could it change?

On my own
I jump from these empty tracks, to find the warmth I want to get back
All alone
In the end I’ll stay, day by day, until the world crumbles away from me
Hey, please save me some apricot tea

 http://www.youtube.com/watch?v=8i81wEKQlnE

Reboot Translyrics



Reboot
Music/Lyrics: One Room (JimmyThumbP)
Translation references: Amesubs and Descent 87
Ohmuhgawd it’s so sad (T T), but on the upside JimmyThumbP has a very lovely voice.  Sung by Hatsune Miku, Megurine Luka, and Samune Zimi which is Jimi Samune’s voice.  Pink is Luka, Blue Miku, and Brown Zimi.  It’s a very touching song about friendship and dealing with the loss of a friend (though there’s no real way).  When I heard this it was just so beautiful and touching I just had to write translyrics.  Nice job OneRoom, and Jet for the awesome PV.  A couple notes...I know magician magically appears is a bit redundant but I wanted it to sound like a kid saying it, because Miku, Luka, and Zimi are all still children, and part of the innocence of childhood is not caring how good your grammer is.  I tried using a bunch of different translations and it really helped!  Yay!  I color coded everything pretty much for my own entertainment.  In reality it's more like everyone's on back up vocals at some point....

Into this still, dark room, a magician magically appears
Only to say his final goodbye to me
That day the seasons froze, the days piled up like snow,
I still remember it you know?
“I decorated it in your favorite color, you see!”
But those bonds were unwound so now you’re not connected to me
But before we realized all that we wanted
We were too afraid, too unsure,
now we’re too late, there’s nothing for us anymore.
Now, standing on this black and white stage,
 I watch this electronic dream play,
Praying that I could be reborn again, but then
The fading fourth dimension, I’ll fill with color again
So something new can come along.
My regular, everyday routine, keeps me from escaping
It even blocks the sunlight at dawn
These season-less, empty monochrome days,
Continue on leaving me in a haze,
Or maybe it just feels that way.

When we finally saw through the mist,
The truth it disappointed a bit
Behind all our pride
We still feel grief inside
We know now, even if we’re too afraid or unsure,
It’s never too late to hope for something more...
Now, standing on this black and white stage,
 I watch this electronic dream play,
Praying that I could be reborn again, but then
The fading fourth dimension, I’ll fill with color again
So something new can come along.

Sunday, November 25, 2012

Weekender Girl Translyrics



Weekender Girl-Hatsune Miku
Lyrics+Arrange:kz(Livetune)
Composition: Hachi Oji
Translation Reference: Hoshifura, Genesis Translations


Underneath the glimmering strobe lights
The LEDs are flashing so bright
Hand in hand we’ll run where we choose
I’ll stumble anywhere if it’s with you
Ah

In my mind they will always stay
Those playful lines will never go away
They keep turning the hands of time
Though there’s no point I still let out a sigh

‘round and round they go…
….Now these boring days begin to flow

Chorus:
Again in this bright daydream
Lively colorful music fills me
It surrounds us all with this feeling, of what could be
So come on, raise your hands and reach
To the end of this rainbow that we seek
The weekend is so near I can’t wait ‘til it’s here
Because I am a
Weekender girl
Weekender girl

No matter how much time we watch and wait
The calendar will never turn its page
From my headphones to my fingertips
A racing beat starts can you feel it?

This habit of me and you
Each and everyday, I find something new,
I feel it now, trying to get out
Right there
Now we’re free and light as air

Chrous:
Again in this bright daydream
The lights are colorful and twinkling
They surround us all with this feeling, echoing inside
So come on, raise your hands and reach
To the end of this rainbow that we seek
The weekend is so near I can’t wait ‘til it’s here
Because I am a
Weekender girl
Weekender girl
Weekender girl

Monday, November 5, 2012

Weakling Hero Translyrics



IA Weakling Hero
 Music/Lyrics: Goboumen
Translation Reference: Descent 87

IA! Perhaps my favorite V3 she’s so adorable in this video! IA is a trendsetter because only she could look that great in a white dress shirt, a blue poncho, denim shorts, thigh highs, converses, and a bolo tie!

Looking back there’s no glory, just escape from reality that we see
In this story
An egoist who always tried to stretch and pull this rigid dream of mine
But in time

I lost, what I knew, in this unending dream, it make me want to scream!
Through this blurring lens, I can see the pain, through this rain,
But it’s still beautiful!

Things like magic and science, I know nothing about I’m ordinary no doubt
As for the past and the future, they are things I cannot change or rearrange
But somehow I still understand today

Looking back has no glory, but I can still believe in that melody
So close to me
A future me worth waiting for, I’ll hold this lie deep inside of my core
And want it more
Things like magic and science, I know nothing about I’m ordinary no doubt
As for the past and the future, they are things I cannot change or rearrange
By trying to see what the future might be, I’ve lived in this lie all my life
Looking back now, in the past now, these footprints I will leave behind
Are all my heroes, who will always shine!

Link to Descent's amazing translation: