Music &Lyrics: Kurozumi-P (くろずみP )
Translation References: yorokondesuru, and kisekikui
Can we laugh so foolishly, being led like this blindly?
If we could find through laughter our own “happily ever after”
Even if it was false hope, I could try to cope
You smile at the sky, don’t you ever want to just cry?
Inside our tragic scenario
I’ll always try to protect you
How could I ever bear to lose you?
But it seems that we’re bound
With no warning, they resound
I guess these chimes will end our lives,
But our demise comes as no surprise
But I’m glad within our mad choice,
The last sound I hear is your voice
The name I’ll shout out, will echo then die out,
Will our love go the same way? Or is that too cruel to say?
My tears blur the sky, don’t you ever wonder why?
My weakness is despair, but when you are there
I see hope is never lost; I’m willing to pay the cost
I watch it scatter in the night, that tiny little spark of light
I held it close with all my might; I’ll watch it until I lose sight
And so these chimes that will end our lives
Stop my tears and all my cries
Even if we are both lonely, we’ll remember our story
Even if there’s no tomorrow “parting is such sweet sorrow”
We can no longer pretend, we’re not approaching the end
The chimes of our demise ring, our hearts will soon be stopping
Although this ending is hardly fair, we’ll always be the “star crossed” pair
Please smile one last time, please just one last time